Німецькі ЗМІ знову вжили словосполучення «польський табір» в контексті нацистських концтаборів
Польське посольство в Берліні вимагає спростування фальшивого визначення та офіційних вибачень від редакції порталу «Juraforum.de», передає Польське радіо.
Німецький юридичний портал «Juraforum.de» назвав «польським табором праці» німецький концентраційний табір, що діяв в селі Травники з кінця липня 1941 до травня 1944 року (Zwangsarbeitslager Trawniki). Портал написав, що в цьому «польському таборі праці» було вчинено страшні злочини. Польське посольство в Берліні вимагає спростування фальшивого визначення та офіційних вибачень від редакції.
Німецький портал описав історію одної поліціантки, котра хоче змінити своє прізвище, оскільки таке саме прізвище мав охоронець в концтаборі в Травниках, який ніс пряму відповідальність за злочини проти в’язнів.
Речник посольства Польщі в Берліні Даріуш Павлось у розмові з Польським радіо наголосив, що до редакції порталу «Juraforum.de» вже надіслано відповідного листа із вимогою офіційного спростування та вибачення. Павлось запевнив, що польські дипломатичні представництво пильно відстежують німецький медіа-потік, щоби вчасно реагувати на спроби фальшування історії.
Даріуш Павлось сказав, що це другий за останній місяць випадок, коли німецькі ЗМІ вживають словосполучення «польський табір» в контексті німецьких концентраційних таборів, що були розташовані на території Польщі.