Чому слово грузин все менше використовують в публічному просторі: як називати жителів Сакартвело українською правильно

Останніми роками мовна норма в Україні активно оновлюється. Один із термінів, який викликає дискусії — слово грузин. Водночас у публічному просторі часто вживають словосполучення громадянин Сакартвело, пояснює NV.
Походження слова грузин
Слово грузин має російське коріння й поширене з часів імперського та радянського впливу. В українській мові воно закріпилося історично, але не відображає самоназву цього народу. У самій Грузії країну називають Сакартвело, а народ — картвелі.
Георгієць чи грузин: що каже норма
На 2025 рік в офіційних словниках української мови:
- Грузин — лишається нормативною формою.
- Георгієць — не зафіксовано як нормативне слово.
У публіцистиці й журналістиці обидва варіанти вживаються, але георгієць усе ще звучить ново й незвично для масової аудиторії.
Враховуючи мовну етику та контекст:
- В офіційних текстах (новини, документи) краще вживати громадянин Сакартвело — нейтрально і точно.
- У публіцистиці та розмовах: грузин — поки що допустимий, але бажано з поясненням або уточненням.
- Якщо людина сама себе називає картвелі — краще поважати цю форму.
Тож, слово грузин — не є мовною помилкою, але викликає питання мовної етики та точності. У контексті сучасної української мови варто поступово переходити до форм, які відповідають самоназвам інших народів.