Глава МЗС Естонії взявся за правильне написання Таллінна за кордоном
Міністр закордонних справ Естонії Урмас Рейнсалу пообіцяв вжити заходів, щоб назву Таллінна в іноземних аеропортах та авіаквитках за кордоном було написано правильно – з двома буквами “н”, повідомляє “Європейська правда”.
Таку заяву міністр зробив, коли довідався, що кілька іноземних аеропортів на квитках пишуть “Таллін” з однією “н”, тоді як естонською мовою правильно вживати дві літери “н”.
“Якщо це твердження правильне, тоді це, звичайно, потрібно припинити! Будь ласка, з’ясуйте це з колегами. Я не забув, що з приводу цього другого “н” ще за часів Вайно (Карл Вайно – перший секретар ЦК Компартії Естонії в 1978-1988 роках) були запеклі суперечки”, – написав Рейнсалу в соціальних мережах в суботу, 11 травня.
Рейнсалу відповів на публікацію в соціальних мережах колишнього депутата Рійгікогу парламенту і експерта з питань зовнішньої політики Тоомаса Алаталу.
Алаталу написав: “Я вчора прилетів з Джерба, і моїм пунктом призначення був ТАЛЛІН. Коли я кілька місяців тому вилітав з Фуертевентура, пунктом призначення також був ТАЛЛІН. Написав про це у Міністерство закордонних справ – ніякої реакції. Тому до голосування на Генеральній асамблеї ООН через мандрівників по всьому світу треба домогтися, щоб у всьому світі знали, що столицею Естонії є ТАЛЛІНН”.
Нагадаємо, у жовтні 2018 року МЗС України спільно з Центром стратегічних комунікацій StratCom Ukraine розпочали онлайн-кампанію #CorrectUA, в рамках якої вони звертаються до іноземних ЗМІ та аеропортів з метою коригування правопису назви міста Київ – #KyivNotKiev.
Від початку кампанії ціла низка летовищ відкоригували написання українських міст.